Keine exakte Übersetzung gefunden für غطاء مائيّ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غطاء مائيّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les départements où sont concentrés 70 % des surfaces forestières sont Petén (52 %), Alta Verapaz (10 %) et Izabal (7 %) (voir carte ci-après).
    والمقاطعات التي نالت أكبر حصة من الغطاء الحراجي (70 في المائة) هي: بِتين (52 في المائة)، وألتا فيراباز (10 في المائة)، وإيسَبال (7 في المائة) (انظر الخريطة).
  • Le Koweït compte replanter jusqu'à 30 % de la végétation chaque année, compte tenu de ses estimations concernant les pertes des trois premières saisons de croissance.
    وتتوقع الكويت إعادة غرس ما يصل إلى 30 في المائة من الغطاء النباتي سنوياً، على أساس إسقاطاتها المتعلقة بالخسائر خلال مواسم الزرع الثلاثة الأولى.
  • La première partie de la réclamation concerne la réduction de l'alevinage due à une diminution de l'ordre de 35 % du couvert de la mangrove dans la baie de Nayband, provoquée par des déversements d'hydrocarbures résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
    ويتعلق الجزء الأول من المطالبة بانخفاض الزريعة لحدوث انخفاض يُقدر بنسبة 35 في المائة في غطاء أشجار الشورى (المانغروف) في غابة المانغروف الموجودة بخليج نايباند، والناجم عن الانسكابات النفطية نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلالـه لها.
  • En même temps, on rapporte qu'à l'échelle mondiale, les forêts disparaîtraient à un rythme de 15 millions d'hectares par an, ce qui pourrait entraîner la perte de près de 50 % du couvert forestier des pays en développement.
    وفي الوقت ذاته يقال إن غابات العالم تتلاشى بمعدل 15 مليون هكتار في السنة، مما يهدد بخسارة ما يقرب من 50 في المائة من الغطاء الحراجي في البلدان النامية.
  • 5 Pour arriver aux valeurs indiquées dans l'appendice, la Conférence des Parties s'est fondée sur l'application d'un taux d'abattement de 85 % afin de tenir compte des absorptions visées au paragraphe 1 h) de la décision -/CMP.1 (Utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie) et d'un plafond de 3 % pour la gestion des forêts, en utilisant un ensemble de données fournies par les Parties et par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
    عند التوصل إلى القيم الواردة في التذييل أدناه، استرشد مؤتمر الأطراف بتطبيق عامل خصم بنسبه 85 في المائة لحساب عمليات الإزالة المحددة في الفقرة 1(ح) من المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة) وعامل غطاء نسبته 3 في المائة على إدارة الأحراج باستخدام مجموعة من المعلومات التي أتاحتها الأطراف ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
  • Il a été noté qu'un certain nombre de technologies existantes pouvaient fournir des données exploitables dans ce contexte: la télédétection (images satellitaires et photographies aériennes) fournit des données sur l'utilisation des sols, la couverture terrestre, les étendues d'eau, la végétation et d'autres caractéristiques du terrain; les dispositifs lidar (détection et télémétrie par la lumière) sont utilisés pour créer des modèles numériques de terrain rendant compte des caractéristiques du paysage naturel et des constructions; les outils de levé de terrain permettent de dresser des cartes des limites territoriales et d'autres éléments du paysage; les recensements et enquêtes réalisés par les pouvoirs publics fournissent des données socioéconomiques concernant des unités géographiques définies; les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS) permettent de localiser des objets fixes ou mobiles; les nouveaux moyens de télécommunication sans fil facilitent les communications d'urgence et les contacts interpersonnels pendant les catastrophes; la technologie du sans fil permet d'enregistrer les données sur le terrain; les produits et services Internet permettent de diffuser et de partager des données, des informations et connaissances et d'y accéder en temps réel.
    وقد لوحظ أن ثمة عددا من التكنولوجيات المتاحة يمكن أن توفر بيانات لكي تُستعمل في تدبر الكوارث، وهي التالية: تكنولوجيات الاستشعار عن بُعد (الصور الساتلية والتصوير الجوي)، التي توفر بيانات عن استخدام الأراضي والغطاء الأرضي والكتل المائية والكساء النباتي وغير ذلك من التضاريس؛ وأجهزة كشف المدى وتحديده بالضوء (ليدار)، التي يجري استعمالها لاستحداث نماذج ارتفاع رقمية بشأن معالم التضاريس الطبيعية والمباني؛ وأدوات المسح الأرضي، التي تُستخدم في رسم خرائط بشأن الحدود واستبانة عناصر المناظر الأرضية الطبيعية الأخرى؛ والتعدادت السكانية والدراسات الاستقصائية الحكومية، التي تقدم بيانات اجتماعية - اقتصادية عن وحدات حيزية محددة؛ والشبكات العالمية لسواتل الملاحة، التي تتيح وسيلة للحصول على معلومات عن تحديد مواقع أجسام ساكنة أو متحركة؛ وتطورات الاتصالات اللاسلكية، التي تيسر الاتصالات في حالات الطوارئ وكذلك الاتصال بين الأشخاص أثناء الكوارث؛ والتكنولوجيات اللاسلكية، التي توفر وسيلة لتسجيل البيانات في الميدان؛ ومنتجات وخدمات الإنترنت، التي تتيح سبل الوصول إلى البيانات وغير ذلك من المعلومات والمعارف، ونشرها وتقاسمها، بالزمن الحقيقي.